Хайнбург-на-Дунае или литература преодолевает границы

     Хайнбург-на-Дунае. Вы наверняка ничего не слышали об этом городе. Он совсем небольшой, здесь проживает, согласно справочникам, чуть меньше шести тысяч человек. И те же справочники расскажут о его основании, местоположении, истории. Это самый восточный город Австрии, расположен он в непосредственной близости от границы со Словакией. Типичный средневековый город, на востоке он ограничен горой Браунсберг, а на севере – рекой Дунай. Интересно и то, что совсем рядом находится древнеримское поселение Карнунтум – столица римской провинции Паннония, где проживал когда-то Марк Аврелий. А император Генрих III, мнящий себя наследником великой империи, в 1050 году и приказал построить замок Хеймбург. И еще интересный момент, связанный с историей музыки – именно здесь в 1738 году пошел в школу Йозеф Гайдн. Город Хайнбург-на-Дунае можно назвать транзитным – из Германии, Италии, Словении, Швейцарии держат путь машины в Братиславу и далее, в Вену. Кажется, совсем недавно, по этим мощеным улочкам, монархи Австро-Венгерской империи ехали на коронацию в Прешпорок (сейчас это Братислава).

     Когда прогуливаешься по чистому, уютному городку, обращая внимание на оформление дверей, окон, маленьких палисадничков, думаешь, что жизнь у горожан здесь размеренная, и в какой-то мере скучная. Уверяю вас, это совсем не так! В этом в городе проживают очень одаренные и любознательные люди, в чём убеждаешься в первый же вечер – хозяин гостиницы «Три ворона» начинает читать нам стихи Сергея Есенина на русском языке, рассказывает, какое восхищение вызывает у него творчество русского поэта. А прогуливаясь вечером по городу, получаем приглашение от мэра на выставку рисунков местного художника. «Вот там выставка, в башенке…» - говорит он. Наутро нам встречается Рената Глав (заведующая библиотекой), облаченная в костюм сказочной волшебницы, она проводит для учащихся начальной школы небольшую экскурсию… И понимаешь, что история окружает тебя повсюду – и эпоха Древнеримской империи, эпоха средневековья, войн, защиты от нападений со стороны венгров, турок – все это происходило, в том числе и здесь, в таком небольшом, неприметном, казалось бы городке.

     А с 1990 года в Хайнбурге-на-Дунае начал работу литературный кружок, который организовал Эрвин Матль. На одном из заседаний кружка было принято решение пригласить к участию в формировании сборника и российских авторов. Мой рассказ «Мы говорим на разных языках» вошёл в этот двуязычный австрийско-российский сборник – «Человечность преодолевает границы». Презентация сборника проходила летом 2019 года в Центральной городской библиотеке города Нижний Тагил и Почетном консульстве Австрийской Республики в Екатеринбурге, а осенью мы презентовали сборник в Австрии (Вена и Хайнбург-на-Дунае) и Словакии (Братислава). Должна признаться, что это совсем необычный опыт – чтение отрывков рассказов и стихотворений как на русском, так и на немецком языках, в промежутках – выступление различных творческих коллективов, мастер-классы. И бесконечное общение.

     Летом этого года наши друзья из Хайнбурга-на-Дунае решили поработать над новым сборником, название которого говорит само за себя – Зимние этюды. В книгу вошли рассказы и стихи 27 авторов из девяти стран.

     «Адвент должен был начаться с двух чтений в Вене и Нижней Австрии, только 4-я волна Covid19 сделала это невозможным. Адвент, Рождество, Новый год, зимнее время ... дни размышлений и ожидания, праздников и различных обычаев как в Австрии, так и в соседних с ней государствах. В некоторых местах это празднование сильно меняется или вообще не происходит. Другие народы, в свою очередь, отмечают свои праздники по древнему юлианскому календарю с отсрочкой времени. Обо всем этом и многом другом международная группа писателей по лирике и прозе сообщает в своей новой книге», - говорит руководитель Хайнбургского кружка Эрвин Матль.

И еще хочется добавить - книга издана Леопольдом Хнидеком в издательстве «Пилум».

 

Мой рассказ, «Мы говорим на разных языках» который вошел в сборник «Человечность преодолевает границы» (скачать)

 

Мой рассказ, «1967/68» который вошел в сборник «Зимние этюды» (скачать)

Информация предоставлена

Н.В. Мамоновой, преподавателем